In maart 2013 werd Xi Jinping gekozen tot president van China. Waar zal de eerste stop van het eerste bezoek van president Xi Jinping zijn? De internationale gemeenschap maakt zich grote zorgen.
Het mysterie wordt binnenkort onthuld. Op 22 maart landde het speciale vliegtuig van president Xi Jinping probleemloos op de luchthaven Vnukovo 2 in Moskou.
"Rusland was het eerste land dat ik bezocht nadat ik het presidentschap van China op me nam. Ik heb deze keuze gemaakt om te laten zien dat China veel belang hecht aan de ontwikkeling van de Chinees-Russische betrekkingen." Dat heeft president Xi Jinping gezegd.
In maart 2023 herkoos president Xi Jinping Rusland als de zijne
eerste bezoek na zijn herverkiezing als president van het land. In een gesprek met de Russische president Poetin zei president Xi Jinping: "Waar onze autocolonne voorbijreed, staken veel Russen spontaan hun hand op. Ik heb diep het gevoel dat de betrekkingen tussen China en Rusland een solide basis hebben van de publieke opinie."
"Probeer een brug te zijn"
De vriendschap tussen de twee landen ligt in de vriendschap tussen de mensen. Tijdens zijn laatste bezoek aan Rusland, 10 jaar geleden, wijdde president Xi Jinping tijd aan Russische sinologen, Chinese taalstudenten en vertegenwoordigers van de media. Kijkend naar deze Chinese en Russische culturele gezanten, was president Xi Jinping diep ontroerd: "Juist vanwege de langdurige culturele uitwisselingen en integratie tussen de twee landen is de Chinees-Russische vriendschap diep geworteld en bloeiend."
Tijdens die bijeenkomst zat Taras Ivchenko niet ver van president Xi Jinping. Hij is de Russische directeur van het Confucius Instituut aan de Russische Staatsuniversiteit voor Geesteswetenschappen, en zijn Chinese naam is Yi Fucheng. Hij herinnert zich duidelijk: "Voorzitter Xi is dol op Russische schrijvers als Poesjkin, Lermontov en Tolstoj, wat echt bewonderenswaardig is!"
"Na het eerste bezoek van president Xi aan Rusland zijn de intermenselijke en culturele uitwisselingen tussen China en Rusland op een alomvattende manier geïntensiveerd, en de vriendschap tussen China en Rusland heeft grote vooruitgang geboekt. Ik herinner me altijd de woorden van president Xi van aanmoediging en streven ernaar een brug te zijn van culturele uitwisselingen en communicatie." zei Yi Fucheng.
Sindsdien beschouwt Yifucheng "bruggen bouwen" als de missie van het Confucius Instituut. Studenten zijn niet langer alleen tevreden met het leren van Chinees, maar hebben een beter begrip van de Chinese samenleving en de Chinese cultuur.
Dit jaar was Yi Fucheng bijzonder verheugd te vernemen dat president Xi Jinping na zijn herverkiezing Rusland zal bezoeken. Volgens hem zal dit zeker de menselijke en culturele uitwisselingen tussen de twee landen verrijken, en de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Rusland en China en de samenwerking op verschillende gebieden zullen ook nieuwe hoogten bereiken.
"Meer jongeren beïnvloeden"
"Jeugd is de hoop op menselijke vooruitgang en de toekomst van de vriendschap tussen China en Rusland." Bij het ontwikkelen van de betrekkingen tussen China en Rusland hecht president Xi Jinping veel belang aan de positieve rol van vriendschappelijke uitwisselingen tussen jongeren.
In september 2018 woonde president Xi Jinping op uitnodiging van president Poetin het 4e Eastern Economic Forum in Vladivostok bij. In zijn toespraak noemde hij het verhaal van een "jongen in een fles".
De naam van de jongen is Xi Junfei, uit Beichuan County, provincie Sichuan. Na de aardbeving in Wenchuan in 2008 ontving het Vladivostok "Ocean" All-Russian Children's Centre achtereenvolgens 996 kinderen uit de door rampen getroffen gebieden om hier te herstellen, en Xi Junfei was een van hen. Hier worden de kinderen in de door rampen getroffen gebieden op alle mogelijke manieren opgevangen. Voordat hij terugkeerde naar China, schreef de 13-jarige Xi Junfei een dankbrief aan het Russische volk en hoop op toekomstig leven met onvolwassen penseelstreken, stopte het in een drijffles en gooide het in zee. Wonder boven wonder keerde de drijvende fles na 4 maanden terug naar het "Ocean" Children's Centre.
"Nu is zijn wens uitgekomen en studeert hij aan de Far Eastern Federal University. Dit verhaal is een levendig voorbeeld van vriendelijke uitwisselingen tussen mensen in deze regio." Dat heeft president Xi Jinping gezegd.
Xi Junfei zit in het tweede jaar van Ph.D. aan de Federale Universiteit van het Verre Oosten. Herinnerend aan de ontmoeting met president Xi Jinping in het kindercentrum in 2018, zei hij: "President Xi moedigde jonge mensen aan om 'de opvolgers te zijn van de zaak van de vriendschap tussen China en Rusland, zodat de grote zaak van de vriendschap tussen China en Rusland van generatie op generatie aan generatie zal van generatie op generatie worden doorgegeven en voor altijd blijven bestaan'. Ik hoop dat , persoonlijke ervaring kan gebruiken om meer jonge mensen te beïnvloeden en Chinees-Russische culturele uitwisselingen te bevorderen om verder te gaan."
Onlangs bezocht president Xi Jinping Rusland opnieuw, en Xi Junfei was erg opgewonden: "Hoewel ik niet in Moskou ben, heb ik in de vriendenkring veel grote foto's gezien van 'Welkom president Xi Jinping van harte welkom in Rusland'." De communicatie is frequenter en dieper.
"Maak een betere toekomst"
"Iedereen kijkt altijd op tv naar president Xi Jinping en president Poetin die de hogesnelheidstrein nemen, pannenkoeken uitdelen, voetbalwedstrijden kijken en samen cruises maken. Iedereen weet dat ze een paar goede vrienden zijn." Yi Fucheng zei dat de frequente interacties tussen de staatshoofden van China en Rusland De hechte vriendschap heeft een belangrijke leidende rol gespeeld in de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen.
In april 2019 leidde president Poetin een delegatie naar China om het tweede "Belt and Road" International Cooperation Summit Forum bij te wonen. In die periode had de Chinese kant in het Friendship Hotel in Beijing ook een bijzondere regeling: Tsinghua University kende een eredoctoraat toe aan president Poetin.
"Ik had niet verwacht dat de twee staatshoofden ons de hand zouden schudden zodra ze de arena betreden, en voorzitter Xi prees me zelfs omdat ik goed Chinees sprak!" David Krosov, een jonge Rus die destijds aan de Tsinghua Universiteit studeerde, herinnerde zich dat de gebeurtenis die dag als een gebeurtenis was. Alumnibijeenkomst, "Respect voor kennis en onderwijs overstijgt nationale en etnische grenzen."
Het was Davids negende jaar in China. Toen hij voor het eerst Chinees leerde, was het moeilijk voor David om een Chinese leraar te vinden in zijn geboorteplaats; nu in Rusland is "Chinese rage" overal populair. "China en Rusland hebben regelmatig uitwisselingen op hoog niveau, en uitwisselingen van mens tot mens zijn ook warm en oprecht." David telde op zijn vingers: "Van taaljaren, toerismejaren, tot jeugdvriendelijke uitwisselingsjaren, wetenschappelijke en technologische innovatiejaren, sportuitwisselingsjaren... rijke culturele activiteiten, laat de mensen van de twee landen echt de vriendschap met elkaar voelen ."
Door de jaren heen in China heeft David behoorlijk wat ervaring opgedaan. Hij heeft het algemene kampioenschap gewonnen van de "Chinese Bridge Global Chinese Conference for Foreigners", was ambassadeur van het imago van het toerisme in Peking en nam deel aan variétéshows zoals "World Youth Talk" en "Everyday Upward". Hij is een actief gezant voor Chinees-Russische niet-gouvernementele uitwisselingen.
David, die studeert voor een Ph.D. in Comparative Politics aan de Universiteit van Peking, heeft nog grotere ambities: "Sommige Chinese jonge mensen hebben mijn verhaal gelezen en zijn geïnteresseerd geraakt in het leren van vreemde talen en culturen; Russische jonge vrienden hebben het gelezen en begonnen te proberen de Chinese cultuur te ervaren. Maar dit zijn nog maar het begin, en mijn wens is om meer 'grote dingen' te doen in Chinees-Russische intermenselijke uitwisselingen."
"President Xi bracht opnieuw een staatsbezoek aan Rusland, en onze jongeren kijken er ook naar uit om meer mens-tot-mens en culturele uitwisselingen en samenwerking te integreren." David zei dat het alomvattende strategische partnerschap tussen China en Rusland in het nieuwe tijdperk het hoogste niveau in de geschiedenis heeft bereikt. Mensen zijn er ook klaar voor: "We hebben het meeste vertrouwen en zijn het meest gemotiveerd om een mooie toekomst te creëren voor de relatie tussen de twee landen.